Hvem kan fransk?

af marensblog.

Min roman ‘Og sådan blev det‘ er netop udkommet på fransk og se, hvor fin den er:

Jeg har fået en lille stak af dem, og siden jeg er typen, der havde spansk i gymnasiet, fatter jeg ikke et hak. Derfor udlodder jeg nu to eksemplarer til dem, der kender nogen, der kunne få glæde af mine ord på fransk.

Skriv en kommentar herunder, så vælger jeg ud om et par dage.

68 svar til Hvem kan fransk?

  1. Malene siger:

    Jeg har boet i Frankrig i 2,5 år og ville da synes det kunne være herligt at støve det franske af med din bog 🙂

    9. marts 2017 kl. 13:31
  2. Julie siger:

    Min søde dejlige veninde Miriam er opvokset i Belgien og mestrer derfor det franske til perfektion. Hun sidder dog i den situation, at hun som færdiguddannet læge trak nitten, da hun skulle i turnus og sidder derfor i Bylderup Bov det næste år! (yes your heard right) Så jeg ville eddergerne sende hende den fine bog, så hun kan slå tiden ihjel i det Sønderjyske. Det er alligevel begrænset, hvor mange kageborde man kan sætte til livs som tidsfordriv.

    9. marts 2017 kl. 13:40
    • Mette siger:

      Trak nitten, siger du?

      9. marts 2017 kl. 14:20
    • Lene Shannon siger:

      Trak nitten???

      10. marts 2017 kl. 08:59
      • Jane Wind siger:

        Et udtryk fra gamle dage, hvor man spillede tambola og trak lodder. De lodder, der ikke var gevinst på, var nitter. Så der hentydes til noget, man absolut ikke er glad for.

        11. marts 2017 kl. 13:41
  3. Britt Videbæk Fredsgaard siger:

    Min veninde Eva bruger så ufattelig meget tid på at prøve at lære gymnasielever fransk. Hun fortjener noget læsning som ikke bare er kedelig grammatik 🙂

    9. marts 2017 kl. 13:43
  4. Uh, jeg kan ikke fransk, så hold mig bare ude af lodtrækningen – jeg vil bare sige, at jeg elskede den danske udgave, som står i min bogreol herhjemme – jeg både grinede og græd meget undervejs. Særligt din beskrivelsen af at komme ‘hjem’ når man egentlig er vokset fra det ‘hjem’ gjorde et stort indtryk på mig, fordi det ramte helt og aldeles plet. Det var en dejlig læseoplevelse! ❤️

    9. marts 2017 kl. 13:45
  5. Mette Poulsen siger:

    Min datter Maria på 12 har valgt at have fransk i skolen fra i år, og så er hun helt vild med dine striber. (Ligesom resten af familien, i øvrigt) Dagens kalenderblad bliver checket som det første hver morgen.
    Jeg tænker en bog skrevet af dig, oversat til fransk ville være en godbid til min superkloge læsehest.
    Jeg selv lærte fransk på den hårde måde, gennem et års ophold på en schweizisk pigeskole som 15-årig.

    9. marts 2017 kl. 13:45
  6. Anne-Dorte siger:

    Vi er så heldige at min moster har giftet sig med en champagne bonde for en mindre evighed siden. Nu er min halvt franske fætter blevet gift med verdens dejligste danske kvinde. Jeg er sikker på din bog vil være et stort hit nu hvor hun bor i Frankrig og arbejder ihærdigt på at mestre sproget så hun kan blive en del af deres lille landsby…

    9. marts 2017 kl. 13:48
  7. Lisbeth siger:

    Det kan jeg!!! Ville elske at læse din bog på fransk 🙂

    9. marts 2017 kl. 13:54
  8. Åh, min “allergamleste” veninde og jeg boede sammen i Paris i et år for længe siden, og vi savner byen og det skønne sprog. Jeg ville elske at forære hende din bog på fransk <3

    9. marts 2017 kl. 13:57
  9. Maria siger:

    J’ai vecu a Paris et parle francais.

    Eller sagt på dansk:
    (Inden der gik børn i den) boede jeg i Paris, kyssede på franskmænd og lærte at tale og læse fransk.

    Så OUI MERCI til din fine bog 🙂

    9. marts 2017 kl. 13:57
  10. Caroline Stokholm Clemmensen siger:

    Det ville da være den skønneste måde at få pudset det franske af på 🙂 Så ja tak for egen fornøjelse.

    9. marts 2017 kl. 14:02
  11. Tamara siger:

    Jeg er kun lige begyndt at lære fransk, men jeg vil mægtig gerne læse din bog og tilegne mig det franske gennem den og 50.000 opslag i ordbogen

    Kh. Tamara

    9. marts 2017 kl. 14:08
  12. Lára siger:

    Den vil jeg meget gerne læse her i min graviditetsorlov, limens jeg venter på at baby melder sin ankomst 🙂

    9. marts 2017 kl. 14:14
  13. Lars Olufsen siger:

    “Den lille pige og en verden fuld a sekret.”

    Er det ikke en lidt ulækker titel?!

    9. marts 2017 kl. 14:14
  14. Tine siger:

    Min far og hans familie er fra den fransktalende del af Schweiz, og vi boede dernede, da jeg var ung. Siden jeg flyttede tilbage til Danmark for 14 år siden, har jeg slet ikke trænet mit franske nok – og nu har jeg inviteret den schweiziske familie til København til mit bryllup! Kan jeg overhoved huske, hvordan man taler med dem? Jeg kunne godt tænke mig at varme den franske del af min hjerne lidt op med denne bog. 🙂

    9. marts 2017 kl. 14:16
  15. Mette Morel siger:

    Den skal man dejlige mand ha. Han er franskmand og er altid superlativer for at læse på sit modersmål, selvom han er helt flydende på dansk og også læser på dansk. Selv ELSKEDE jeg romanen , så nu vil jeg gerne glæde Jean Pierre

    9. marts 2017 kl. 14:21
  16. Ivalo siger:

    Du skal da sende en kopi til kongehuset. Så kan du blive Kongelig hofleverandør. Prisgemalen kan nok godt relatere til at være lidt rodløs. Og Stephanie Surrugue i er ret seje og forfattere begge to.

    9. marts 2017 kl. 14:32
  17. Charlotte siger:

    Jeg vil give den til min søster, som snart har fødselsdag. 🙂

    9. marts 2017 kl. 14:35
  18. Jette siger:

    Min norske veninde var en gang gymnasielærer i fransk, nu er hun læge, men hun kunne have glæde af både selve fortællingen og til at læse lidt fransk igen.

    9. marts 2017 kl. 14:56
  19. Eva Gjaldbæk Frandsen siger:

    Jeg kan fransk! Faktisk underviser jeg i det 🙂 og det gør min mor også, og efter jeg har givet hende din kalender i julegave snakker hun altid om hvor sindssygt sjov du er, så jeg tænker vi må finde på en deleordning 😉

    9. marts 2017 kl. 14:57
  20. Lærke siger:

    Jeg er i gang med at læse den (altså den danske version) lige nu, og selvom jeg kun er halvvejs, ved jeg, at den må og skal deles. Så dele vil jeg gerne med canadiske (fransktalende) veninde. Juhu!

    9. marts 2017 kl. 15:07
  21. Nina Szomlaiski siger:

    Jeg har en rigtig god fransk ven som jeg ofte oversætter dine tegninger for.
    Han ville helt sikkert være underholdt!

    9. marts 2017 kl. 15:12
  22. Julie siger:

    Min fantastiske veninde, Marianne, fandt i en ung alder sit livs kærlighed i den professor, der underviste hende i fransk på universitetet. De fik lov at dele et langt liv med sprog, litteratur, rejser og endda undervisning på samme skole, før han desværre gik bort for nogle år siden – men kærligheden lever! Det mærkede jeg tydeligt, da jeg – uden at kende Marianne på forhånd – skulle rejse med hende til, netop, Paris, hvor vi skulle deltage i en konference i forbindelse med frivilligt arbejde. Det var smukt og smerteligt at dele Byernes By med hende og se tårerne vælde op i hendes øjne, når de parisiske kvarterer bragte minder om en varm og glad fortid frem. Siden rejsen har vi været nære veninder, foruden kolleger i frivilligarbejdet.
    Fransk har således altid fået Mariannes hjerte til at gløde, både privat og professionelt, og jeg ville elske at give hende denne bog. Hun oversætter selv tekster og bøger og finder derved, foruden begejstring for bøger som sådan, stor glæde ved det fler- og tværsproglige.
    Hun er født i 1943, jeg i 1981, og hun er et af de mest inspirerende og levende mennesker, jeg nogensinde har mødt. En sand gave til mit liv. Det prøver jeg løbende at gengælde.

    9. marts 2017 kl. 15:55
    • Julie siger:

      *rejser, heraf flere til Frankrig og særligt Paris (vigtig detalje, jeg tabte i skriveprocessen)

      9. marts 2017 kl. 16:05
  23. Jeg havde fransk i gymnasiet og prøver nu at genopfriske det. Jeg har sådan en app. Ved du hvorfor de ændrede titlen på bogen?

    9. marts 2017 kl. 15:55
  24. Gry siger:

    Jeg her en fransk au pair familie jeg har været lidt i familie med siden 1991 – så de 5 piger jeg har passet er jo nu på upassende vis selv blevet voksne og har skubbet mig op i min gamle barnepige” kategorien. Dem plejer jeg at indoktrinere med dansk litteratur, arkitektur, design og hvad jeg ellers kan finde på for på at påpege at mange fine ting kommer fra andre lande end Frankrig. Sidst forkælede jeg dem med Karen Blixen samlebox på fransk. Din bog ville jo være fuldstændig perfekt at sende til Paris både for at imponere dem lidt og fordi sidst jeg besøgte dem havde jeg din bog med på dansk for selv at læse den – og jeg efterlod den hos en anden af familiens danske au pairs (som altså aldrig flyttede hjem til Danmark igen). Først ville jeg nok selv lige læse den bare fordi det er så flot at din bog nu er på fransk!

    9. marts 2017 kl. 16:23
  25. Charlie Bomberg siger:

    Jeg tror, at man automatisk altid vil være med i en konkurrence, for hvem elsker ikke gratis ting? Så jeg sad og spekulerede på, hvem jeg kender, der kan fransk. Og kunne kun komme på én, og hun er en kæmpe kælling (undskyld mit fransk, som man siger).
    Såeh, jeg holder mig ude af lodtrækningen og “ærger” mig over, at jeg har haft 6 års tysk i stedet. Scheiße! (;

    9. marts 2017 kl. 16:28
  26. Irene siger:

    Sejt, at den er kommet på fransk. Jeg ville give bogen til min franske svigermor, som er meget interesseret i dansk/nordisk litteratur. Og hun synes som regel også at dine ‘Ting jeg gjorde’ er sjove, når vi oversætter dem for hende. Undtagen den med kindkys, som jo er en ganske alvorlig sag i Frankrig.

    9. marts 2017 kl. 16:36
  27. Anette siger:

    Min veninde Malene som boede 6 år i Frankrig, og som stadig savner det

    9. marts 2017 kl. 16:45
  28. Marie siger:

    Den lille pige og den hemmelige verden 🙂 lidt fransk kan jeg da endnu, det kunne være sjovt at prøve kræfter med en roman på fransk! Og ellers læser min mor jævnligt på fransk, for at holde det ved lige 😉

    9. marts 2017 kl. 16:59
  29. Marie siger:

    Årh jeg håber at jeg kan vinde et eksemplar til min gamle skole- og gymnasieveninde Lin der blev gift og fik børn med en fransk franskmand i Frankrig og nu har boet der i snart 30 år. Har selv den danske udgave og ville elske at sende denne version til hende.

    9. marts 2017 kl. 17:03
  30. Anna siger:

    Jeg ville elske at forære den til min kusine fra Schweiz – og jeg ved hun vil dele den med sine to dejlige døtre bagefter

    9. marts 2017 kl. 17:18
  31. Gitte siger:

    Moi! Moi!
    Taler fransk, men er efterhånden blevet lidt rusten og taber nuancerne og ville glædes over at friske min passion for fransk op i kombi med min Maren-passion.

    9. marts 2017 kl. 17:32
  32. Tina Cramon siger:

    Det kan jeg☺ jeg er oversætter og bor i Luxembourg

    9. marts 2017 kl. 17:50
  33. Marie Wildt siger:

    Vil rigtig gerne forære bogen til min franske veninde Catherine som jeg får besøg af til april. Jeg kender hende fordi hendes far via Røde Kors blev sendt til Danmark efter 2. Verdenskrig for at få lidt sul på kroppen hos mine bedsteforældre. Sidenhen blev den lille dreng bedsteven med min far og jeg med hans datter. Jeg har tit foræret hende dansk musik og vil elske at give hende din bog.

    9. marts 2017 kl. 17:54
  34. Lisbeth V siger:

    Jeg fik da 9 til franskeksamen i gymnasiet. Godt nok mest fordi, jeg lærte et hold analyserende og refererende sætninger udenad i forberedelseslokalet og gøede dem i ansigtet på censor, så snart jeg landede ved det grønne bord. Bagefter trak jeg tiden. Det var rædsomt.
    Derfor er jeg da helt klar til at støve kundskaberne af med din bog.

    9. marts 2017 kl. 17:59
  35. Maria siger:

    Smuk forside på den franske udgave!
    Min kæreste læser stort set aldrig, når vi er i Danmark, men hver gang vi er i et spansk- eller fransktalende land, så kaster han sig altid over udenlandsk læsestof. Jeg har aldrig helt forstået mig på, hvorfor han ikke læser specielt meget på dansk. Jeg tænker at din bog nok kunne være en fin kombi af fantastisk læsestof – på fransk – i Danmark.

    9. marts 2017 kl. 18:05
  36. Christian siger:

    Snakker det nogenlunde flydende og ville elske at arbejde med bogen i forhold til et gymnasieprojekt!

    9. marts 2017 kl. 18:17
  37. Lise siger:

    Studenten på mit arbejde er af halvt fransk afstamning og taler det aldeles flydende. Han trækker så tit nitten mht arbejdsopgaver og beklager sig stort set aldrig. Jeg vil give den til ham hvis jeg får den.

    9. marts 2017 kl. 19:25
  38. Stine siger:

    Jeg har en god, gammel veninde, som bor i Paris, som jeg ville elske at give en god læseoplevelse. Jeg læste selv den danske version i ét dejligt stræk.

    9. marts 2017 kl. 19:38
  39. Lola siger:

    Har boet i Paris i 19 år, og har læst bogen på dansk. Gad godt læse den på fransk for at se hvordan de oversætter, og om den rammer sådan som den gør på dansk, syntes tit oversættelser ikke rammer helt især fra dansk til fransk omevendt går det bedre. Dine striber er mega sværere at oversætte faktisk, den danske humor er i en anden boldgade essensen er svær at få med.

    9. marts 2017 kl. 19:39
  40. Isa L Hansen siger:

    Min gode veninde Mette er en haj til fransk – er sikker på hun ville blive glad for sådan én 🙂

    9. marts 2017 kl. 21:25
  41. Korni Fenger siger:

    TILLYKKE med udgivelsen, den er rigtig fin den bog.

    Jeg kan ikke læse en fransk bog, kan dog forstå titlen, men tror jeg lader det blive ved det.

    9. marts 2017 kl. 22:37
  42. Bodil-Marie Gade siger:

    Jeg underviser gymnasielever i fransk hver eneste dag, men har sjældent (læs aldrig) mulighed for at læse andet end ganske korte tekster med dem. Og med tre små børn på hjemmematriklen, så bliver det til alt for lidt læsning i fritiden – både på dansk og fransk. Men en af de bøger, jeg faktisk har fået læst inden for det seneste år er netop “Og sådan blev det”, og jeg var vild med den. Jeg har siden anbefalet den til mange andre, og jeg villle synes, at det ville være virkelig sjovt at læse den i en fransk oversættelse – bare så ene og alene for min egen fornøjelses skyld – ikke som en del af de franske tekster, jeg læser som en del af min undervisningsforberedelse 🙂

    9. marts 2017 kl. 22:40
  43. Astrid siger:

    Je parle ou ne lis pas le français. Mais le livre est agréable à regarder. Il pourrait bien être sur mon étagère.

    9. marts 2017 kl. 23:07
  44. Camilla siger:

    Jeg ville føle mig sofistikeret med den i reolen og lægge den henkastet på natbordet, når der var håb om hankøn i nærheden af det.

    9. marts 2017 kl. 23:28
  45. Claire siger:

    Moi, s’il vous plait.

    Jeg er franskmand(-kvinde;) ) i Denmark. Selvom jeg både læser, taler og skriver dansk, ville jeg elske at læse dine ord i mit eget sprog.

    Og så vil jeg med bogen blive mindet om, at “sådan blev det”, at jeg vandt en bog, som jeg havde ønsket mig 🙂

    Pardon my danish!

    10. marts 2017 kl. 00:51
  46. Christina siger:

    Jeg har en veninde, der ka fransk og så var der noget med juleferien hvor jeg ikke lige fik taget initiativ til at ses og jeg har næsten sagt undskyld og det virkede ikke så nu er der lidt kold luft eller noget. Jeg ved det ikke. Jeg tror din fine bog vil hjælpe.

    10. marts 2017 kl. 01:01
  47. Lene siger:

    Jeg vil gerne vinde en til min dejlige veninde, Solvej. Så vil jeg tvinge hende til at læse de højt for mig så jeg kan nyde det smukke sprog 🙂

    10. marts 2017 kl. 05:29
  48. Jane siger:

    Uuuuuh! Det er længe siden, jeg har læst en god bog på fransk, så det ville jeg elske, og bagefter ville jeg give den videre til nogle af mine frankofile veninder, så flere kan få glæde af den

    10. marts 2017 kl. 07:35
  49. Louisa siger:

    Jeg har en fantastisk sød, dygtig og sjov kollega, hun har hjulpet mig meget og jeg er hende evigt taknemmelig. Hun taler udpræget Irsk, men er oprindeligt fra Frankrig, og synes at Dansk er et meget svært sprog at lære. Hun har forsøgt sig med at læse og oversætte dine striber i kalenderen, jeg har stående, på mit kontor, og derfor tror jeg hun ville kunne se humoren i at få din bog på fransk.

    10. marts 2017 kl. 10:17
  50. KirstenLN siger:

    Jeg har læst bogen på dansk og ville elske at genlæse den på fransk – og at nørde lidt fransk igen. Jeg har læst fransk på universitetet og bruger det bare slet ikke i min dagligdag, og når jeg gør, gør mine børn nar af mig 😀

    10. marts 2017 kl. 10:27
  51. Flemming siger:

    Moi, moi, parce que je le vaux bien (kaster energisk med håret)

    10. marts 2017 kl. 10:48
  52. Karina siger:

    Min skønne og dygtige veninde og tidligere universitetsbuddy-inde har faktisk fødselsdag i dag. Hun hjalp mig med at terpe til to(!) franskeksamener. Hun har også været så flink og rar at lade mig introducere hende til dine striber, og er også blevet kæmpe fan. Hun ville blive så glad for din bog på fransk!

    10. marts 2017 kl. 13:44
  53. nanna siger:

    Min svigerinde studerer fransk og nordisk og er en kæmpe nørd, hvad angår det! Jeg ville give den til hende, hvis jeg skulle være så heldig!

    10. marts 2017 kl. 17:58
  54. Ida siger:

    Håber jeg kan få et eksemplar til min allerbedste veninde Virgine, der er født fransk og slog sig ned i dk for 17år siden – pga. Vikingerne siger hun, men det er bare for at aflede opmærksomheden. Hun er den mest fantastisk seje, benhårde, blide, udholdende, humoristiske person, og så tror jeg faktisk, hun har interviewet dig for nylig, måske husker du hende? (høj, smuk, mørkhårede, hader opmærksomhed og har helt sikkert sine egne usynlige gevir 😉 )
    Jeg ønsker virkelig en bog til hende, for hun har givet mig så mange gode på dansk over årene og hun har endnu engang overlevet vinteren

    10. marts 2017 kl. 21:23
  55. Marie Louise Rimestad siger:

    Min mor er cand mag i fransk; jeg ville elske at forære hende din bog au Francais. Hun trænger til lidt nyt, min søde mor.

    11. marts 2017 kl. 07:25
  56. Anne Mette siger:

    Tillykke med oversættelsen – det er få danske bøger, som bliver oversat til fransk!

    Ca tombe bien – dvs, det er meget belejligt, eftersom jeg endnu ikke har læst den danske udgave af din bog. Så det ville være skønt. Har dog en idé om at bøger så vidt muligt skal læses på originalsproget. Men nogle gange er det bare svært at tygge sig igennem en støvet engelsks klassiker på engelsk. Fransk går det bedre med her 😉

    12. marts 2017 kl. 09:37
  57. Simone Lotus Møller siger:

    Min lille fantastiske lillesøster er helt alene på udveksling i Frankrig, hvor hun tager det første år på et gymnasium i Bretagne lige nu. Jeg ved hun har det lidt hårdt dernede, og hun har faktisk sin 17 års fødselsdag i dag. Hun er ved at blive en rigtig lille nørd til at tale baguette, og jeg er sikker på, at hun vil blive lykkelig for din bog <3

    12. marts 2017 kl. 19:03
  58. Irina siger:

    I will always choose a book in French over Danish 🙂 French brought me my first trip abroad when I was one of the best at a national competition in French language for 25 years ago. It ’s what I studied at the University. There’s more but I don’t wanna be too long, so yes, I would like that book, a perfect combination of my 2 passions (Drawing being the other one) 🙂

    12. marts 2017 kl. 19:36
  59. Stine siger:

    Kan ikke et hak fransk og ville derfor give den til min kære svigerinde som er fransk gift, har boet i Frankrig og ville sætte pris på din fine bog

    12. marts 2017 kl. 20:33
  60. Jette Paaske siger:

    Mit barnebarn der går i 2.G og har valgt fransk vil ” mega ” gerne læse din bog på fransk.

    14. marts 2017 kl. 14:54
  61. anne siger:

    Min mand taler fransk og jeg har sååå tit ønsket mig, at vi kunne dele oplevelsen af dansk litteratur sammen. Det er ikke specielt meget ny dansk litteratur der får æren af at blive oversat til fransk, jo. Til gengæld er de vilde med finner dernede..? Nå, men jeg har netop afsluttet “Og sådan blev det” på dansk og det kunne være fantastisk for engangs skyld at kunne dele vores oplevelse af den samme bog. Så s’il vous plaît? 🙂

    14. marts 2017 kl. 21:39
  62. Line siger:

    Jeg vil gerne forære den til min kære kollega og veninde, som underviser i fransk. Pga. hjernerystelse og altaltalt for meget arbejdspres er hun brændt sammen for nogle uger siden. Så nu er hun sygemeldt og ligger og stirrer op i loftet. Jeg savner hende og tror hun kunne have godt af at stirre på din bog i stedet for 🙂

    17. marts 2017 kl. 13:02
  63. Lise siger:

    Min dejlige store bonusdatter er lige flyttet til Paris for at leve og lære fransk (og gå på sprogskole) før universitetslivet starter efter sommerferien.
    Hun ville nyde din bog.
    Håber ikke at du allerede har givet dem væk.

    21. marts 2017 kl. 14:34
  64. Hunulven siger:

    Er den heldige vinder mon udtrukket?
    Jeg ville så frygtelig gerne give den bog til min kære veninde Ellen, der elsker alt fransk og taler det til perfektion (tror jeg nok – for jeg fatter ikke en bjælde). Jeg har læst den på dansk og kan kun bakke op om, at det er en skøn bog.

    22. marts 2017 kl. 14:05

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *