😀 Præcis! Ligesom man føler sig SÅ støvet, når man IGEN er nødsaget til at belære om forskellen på LIGGER & LÆGGER…..
Pia siger:
Tror snart ikke der er mange, der behersker den regel længere – desværre………Det skuer også i mine ører 😉
inger Hall-Nørregaard siger:
I har glemt ‘deres’. Ofte hører man: De har gjort det for ‘sine’ børns skyld. Uha!
Egl. er det jo så nemt: Når stedordet viser tilbage til grundleddet, hedder det ‘sin’, hvis grundleddet er 3. person ental og ‘deres’, hvis grundleddet er 3. person flertal.
Der er i øvrigt også problemer med ‘sig’/’dem’: De har moret sig (selv). De har moret dem, altså fået nogle andre til at more sig.
Men hvem ved i dag, hvad et grundled endsige et subjekt er? Og siger det nogen noget, at ‘sin’ og sig er refleksivt, altså tilbagevisende til x?
Gid, man gad gide at lære lidt grammatik, som er en fascinerende disciplin fra svundne dage.
Huskereglen “Han boller hans kone vs. Han boller sin kone” virker for mig. Sorry, det er fredag.
Signe siger:
Og så kan jeg godt få en smule trækninger over, at folk har taget det engelske ‘simple’ til sig, når de mener ‘enkelt’. Der er STOR forskel!
Cille siger:
Signe, Er du sikker på folk ikke mener ‘simpelt’? Det er i hvert fald et dansk ord. 🙂 (Jo jo, og dėt ord er har sikkert sin oprindelse i tysk/fransk/latin? ligesom de fleste andre)
Signe siger:
Gitte, jojo – men det bruger ordet simpelt om noget, der er enkelt, som man gør på engelsk. På dansk er simpelt tarveligt, og ikke enkelt på samme måde som – Nåhja, enkelt 🙂
Hvornår er det blevet smart at sige én kilomet?? Det lyder dybt åndsvagt. (Kilo)Meter hedder også (kilo)meter, når der kun er én af dem.
Tænk, hvis man sagde: “Jeg smutter lige ned og køber en lit mælk….”
Eller “Jeg skal bruge én met silkebånd.”
Som jyde er det noget bøvl at kende forskel på sin og hans, ligger og lægger (lagde og lå).
…det kan da sagtens være, at Pia har set lyset med ørerne og nu kan se sig i stand til, at skue langt ind i en fabelagtig retorisk fremtid 😉
marensblog siger:
Jeg er ret sikker på, at Pia efterhånden har fattet, at der mangler nogle bogstaver i det, hun skrev. Synes folk generelt skal slappe lidt af med at korekse andre. Og nej, jeg gider ikke stave det med to r’er.
Man kan gramma-opdrage på sine børn. Resten af verden synes jeg, at man skal lade være i fred.
Bente Kjøller siger:
En anden lille en:
“Den, der lå og lagde, ligger og lægger ikke længere”….
😀 Præcis! Ligesom man føler sig SÅ støvet, når man IGEN er nødsaget til at belære om forskellen på LIGGER & LÆGGER…..
Tror snart ikke der er mange, der behersker den regel længere – desværre………Det skuer også i mine ører 😉
I har glemt ‘deres’. Ofte hører man: De har gjort det for ‘sine’ børns skyld. Uha!
Egl. er det jo så nemt: Når stedordet viser tilbage til grundleddet, hedder det ‘sin’, hvis grundleddet er 3. person ental og ‘deres’, hvis grundleddet er 3. person flertal.
Der er i øvrigt også problemer med ‘sig’/’dem’: De har moret sig (selv). De har moret dem, altså fået nogle andre til at more sig.
Men hvem ved i dag, hvad et grundled endsige et subjekt er? Og siger det nogen noget, at ‘sin’ og sig er refleksivt, altså tilbagevisende til x?
Gid, man gad gide at lære lidt grammatik, som er en fascinerende disciplin fra svundne dage.
Skurrer….
Det SKURRER i dine ører, Pia.
Nej, Pia, det skurrer i dine ører. 😉
Huskereglen “Han boller hans kone vs. Han boller sin kone” virker for mig. Sorry, det er fredag.
Og så kan jeg godt få en smule trækninger over, at folk har taget det engelske ‘simple’ til sig, når de mener ‘enkelt’. Der er STOR forskel!
Signe, Er du sikker på folk ikke mener ‘simpelt’? Det er i hvert fald et dansk ord. 🙂 (Jo jo, og dėt ord er har sikkert sin oprindelse i tysk/fransk/latin? ligesom de fleste andre)
Gitte, jojo – men det bruger ordet simpelt om noget, der er enkelt, som man gør på engelsk. På dansk er simpelt tarveligt, og ikke enkelt på samme måde som – Nåhja, enkelt 🙂
Simpelt betyder også enkelt: http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=simpelt
Hvornår er det blevet smart at sige én kilomet?? Det lyder dybt åndsvagt. (Kilo)Meter hedder også (kilo)meter, når der kun er én af dem.
Tænk, hvis man sagde: “Jeg smutter lige ned og køber en lit mælk….”
Eller “Jeg skal bruge én met silkebånd.”
Som jyde er det noget bøvl at kende forskel på sin og hans, ligger og lægger (lagde og lå).
Nu hedder meter
iiiihihihihi nørder. 🙂
HA,ha,ha,ha, sjov læsning.
…det kan da sagtens være, at Pia har set lyset med ørerne og nu kan se sig i stand til, at skue langt ind i en fabelagtig retorisk fremtid 😉
Jeg er ret sikker på, at Pia efterhånden har fattet, at der mangler nogle bogstaver i det, hun skrev. Synes folk generelt skal slappe lidt af med at korekse andre. Og nej, jeg gider ikke stave det med to r’er.
Man kan gramma-opdrage på sine børn. Resten af verden synes jeg, at man skal lade være i fred.
En anden lille en:
“Den, der lå og lagde, ligger og lægger ikke længere”….
Hahaha. Tak for en regel man kan huske 🙂